218彩票

      <kbd id='IY5b7'></kbd><address id='IY5b7'><style id='IY5b7'></style></address><button id='IY5b7'></button>

          2021年國家社科基金中华学术外译项目申报公告

          2021-09-23 阅读:

          各學院和相關單位:

          經全國哲學社會科學工作領導小組批准,現將2021年度國家社科基金中华学术外译项目申报有关事项公告如下:

          一、項目宗旨

          中华学术外译项目主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在发挥國家社科基金的示范引导作用,深化中外学术交流和对话,进一步扩大中国学术的国际影响力,提升国际学术话语权,让世界了解哲學社會科學中的中國

          二、資助範圍

          中华学术外译项目主要资助我国现当代哲学社会科学优秀成果、近现代以来的名家经典以及國家社科基金项目优秀成果的翻译出版。主要领域包括:

          1.研究馬克思主義特別是習近平新時代中國特色社會主義思想,研究闡釋中國道路、中國經驗,有助于國際社會全面客觀認識當代中國的優秀成果;

          2.研究近現代特別是當代中國經濟、政治、文化、法律、社會等各領域,有助于國外了解中國社會科學研究前沿的優秀成果;

          3.研究中華優秀傳統文化和藝術,具有文化傳承和傳播價值,有助于國外了解中國文化和中華民族精神的優秀成果;

          4.研究人類共同關注話題、重大國際和地區問題,有助于參與世界學術對話、反映我國爲世界作出重大貢獻的優秀成果。

          申報成果選題應來自我辦發布的推薦選題目錄(附件3)。未列入推薦選題目錄但確屬優秀的成果申報,從嚴把握,須由申請人提供證明其學術價值、社會影響和對外譯介價值的詳細材料(包括兩位正高級同行專家簽名的推薦意見)。一般性通俗讀物、文學作品等非學術性成果不予受理。

          已立項的中華學術外譯項目成果、在國外已出版的成果以及受到中國圖書對外推廣計劃”“經典中國國際出版工程”“中國文化著作對外翻譯出版工程”“絲路書香工程等項目資助的成果不能申請。同一成果以未受到上述項目資助的其他文版翻譯出版可以申請。

          三、申請形式

          1.項目主要資助中國學者在國內已出版優秀成果的翻譯及其在國外的出版發行;版權屬于中國的社科類外文學術期刊也可申請資助。

          2.項目資助文版以英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等5種爲主,德文、日文、韓文等文版側重于資助中外學界共同認可的名家經典,其他文版主要側重于服務一帶一路沿线國家与地区。翻译既要保证忠实于原著,又要符合国外受众的阅读习惯。

          3.申報成果形式爲單本學術專著、學術期刊爲主,少量高質量的專題論文集也可申報,高質量的學術叢書以單本著作形式逐一申報。申報成果的中文原則上應不少于8萬字,一般不超過20萬字,篇幅超過30萬字的應進行壓縮和改寫。

          4.學術著作類外譯項目全部實行聯合申報,分爲出版責任單位和項目主持人兩個責任主體,共同承擔項目實施責任。持有版權和負責出版事務的中方出版社作爲出版責任單位;項目申請人即項目主持人,主要面向高校和科研機構相關外語專業、翻譯專業以及人文社會科學專業教師和科研人員。出版社之間也可聯合作爲出版責任單位,發揮各自優勢,共同做好外譯推廣。

          5.中方出版責任單位職責主要是統籌和主導翻譯、出版事務,包括聯絡中外學界推薦選題、協調版權、聯系外方合作出版機構、遴選合作申請人、約定分工和出版合同、圖書推廣事務等基本責任,重點對翻譯質量審核把關,統籌編輯審校事務並承擔最終審校職責。項目主持人職責主要是在中方出版責任單位指導下承擔著作主譯或次譯工作,並負責或參與聯絡中外學界組織圍繞譯著推介開展的研討會、書評等工作。

          四、項目類別與資助額度

          1.学术著作类外译项目分重点项目和一般项目,重点项目主要资助國家級优秀出版成果和名家名社名品。申请人根据选题和组织方案切合实际地提出项目申请类别。申请重点项目未达到立项要求、但达到一般项目标准的可立为一般项目。

          2.項目資助經費由聯合申報主體根據實際需要提出申請,全國社科工作辦在綜合考慮項目組織方案並參考評審專家建議的基礎上審核確定。資助標准爲:

          1)學術著作類項目,一般項目爲1000-1200/千字,重點項目爲1300-1500/千字,單項成果資助額度一般不超過50萬元。資助經費的具體分配由聯合申報雙方平等協商自行決定,我辦按一定比例分別劃撥啓動經費至雙方所在單位。

          2)外文學術期刊項目,資助額度爲每年40-60萬元,每三年爲一個資助周期。

          五、申請要求

          學術著作外譯項目:

          1.具有國際合作出版經驗的國內學術出版機構、具備對外學術交流經驗的國內高校和科研機構人員均可聯合申報。承擔英文文版翻譯的申請人,須具備副高級以上專業技術職務或博士學位;承擔其他文版翻譯的申請人,須具備中級以上專業技術職務或博士學位。

          在研的國家社科基金项目、國家自然科学基金项目及其他國家級科研项目的负责人不能申请。(结项证书标注日期在20211031日之前的可以申請)。

          2.學術著作類項目,須與國外權威出版機構簽訂出版合同,並約定明晰各項事務,包括版稅、校對、發行和推廣機制等。如因國外出版機構出版流程所限,在申報日期截止前未能提供正式出版合同的項目,須提交由國外出版機構負責人簽字及機構公章的出版意向證明,並注明正式出版合同的簽訂安排,待合同簽訂後補交。

          出版責任單位和申請人須妥善處理好所翻譯著作的版權相關事宜,附在申請材料中。申報成果同一語種的外譯版權只能授權一次。

          國外出版機構應來自中華學術外譯項目國外出版機構指導目錄(附件4)。未列入指導目錄但確屬權威出版機構的,須由申請人提供證明其學術出版資質的詳細文件材料(含該機構的基本情況、已出版主要學術著作等)。

          3.學術著作類項目實施中外編、譯、學協同合作的團隊制,由聯合申報主體共同商議組建課題組。項目申請人應承擔主譯或次譯工作,具備一定以文版所在語種寫作的能力或著作所涉學科的研究能力,具備一定與外方學界的聯絡能力。課題組須至少配備一名外方合作譯者/審校人員,一名項目涉及學科的中外專家學者。合作譯者/审校人员一般以文版所在语种为官方语言的國家的优秀母语专业人员为主,参与课题组的人数不限。鼓励海外汉学家、译著所涉领域优秀华人学者和外方其他学者以各种形式参与课题组。外方成员须认真负责、对华友好。最终出版成果须根据实际承担的工作按照国外出版机构要求进行署名。

          4.申請人所在單位應設有科研管理部門,在相關領域具有較雄厚的學術資源和研究實力,能夠提供開展外譯工作的必要條件並承諾信譽保證。

          期刊類學術外譯項目:

          5.申請期刊類項目的,外文學術期刊須有CN號、連續出版3期以上,其主辦主管單位應爲教育部、中國社科院所屬單位或全國性專業學會;期刊應已進入國際知名檢索系統,或在我國重點學科領域具有代表性,或有發展潛力、具有學科特色。

          六、申報程序

          1.申請學術著作類項目,申請人應先與出版責任單位取得聯系。出版責任單位按本公告規定的要求,依據相關學術委員會或內部評審機制,公平、公正甄選聯合申報的申請人,重點考察和評估申請人的資質和各項能力,擇優聯合申報。對于非主譯的項目申請人,出版責任單位要重點考察其項目研究能力、中外學術交往和協調能力、項目組織能力等。確定申請人後,雙方就外譯事務的各項分工協商達成一致,並自行簽訂《中華學術外譯項目分工合同》

          2.項目實行網絡填報信息。網絡填報系統于111-1115日開放,项目申报双方可登陆國家社科基金科研创新服务管理平台(https://xm.npopss-cn.gov.cn),以實名信息提交注冊申請,審核通過後按規定要求填寫申報信息。逾期系統自動關閉,不再受理申報。有關申報系統及技術問題可咨詢400-800-1636,電子信箱:support@e-plugger.com

          3.在系統內按照要求填報信息後,導出申請書,一式7份(含1份原件),A4紙雙面打印、左側裝訂。其他申請材料包括:

          1)學術著作類成果,必須提供所翻譯原著、翻譯樣章各6份(樣章須包含目錄及核心章節且以中文計不少于1.5萬字),《中華學術外譯項目分工合同》、與國外學術出版機構簽訂的出版合同或出版意向證明及中文翻譯件、國外出版機構法律證明文件(非目錄內出版機構須另附中文翻譯件)、原著著作權人對該文版的授權證明以及其他證明材料複印件各1份。也可附上反映原著和申請人學術水平及其影響的相關材料。

          2)期刊類成果,應提供近一年內出版的樣刊一式6份,期刊出版許可證副本複印件1份;反映本期刊学术水平及其社会影响的相关材料;编委会成员名单及工作单位(国际编委含国籍)。其中,证明学术水平和社会影响的材料,必须含期刊所在学科國家級学会的证明,以及相关权威学术期刊评价平台纳入证明或影响因子评估证明。

          七、我校申報要求

          1.1012日前,各學院將意向表發送至社科院郵箱:shkxc@163.com

          2.項目實行網絡填報信息,同時報送紙質材料:

          1)網絡填報系統于111日開放,1115日前,负责人登陆國家社科基金科研创新服务管理平台(https://xm.npopss-cn.gov.cn),以實名信息提交注冊申請,審核通過後按規定要求填寫申報信息,逾期不再受理申報。有關申報系統及技術問題可咨詢400-800-1636,電子信箱:support@e-plugger.com

          2在系統內按照要求填報信息後,導出申請書,一式7份,A4紙雙面打印、左側裝訂。其他申請材料包括:翻译原著、翻译样章各6份(樣章須包含目錄及核心章節且以中文計不少于1.5萬字),《中華學術外譯項目分工合同》、與國外學術出版機構簽訂的出版合同或出版意向證明及中文翻譯件、國外出版機構法律證明文件(非目錄內出版機構須另附中文翻譯件)、原著著作權人對該文版的授權證明以及其他證明材料複印件各1份。也可附上反映原著和申請人學術水平及其影響的相關材料。

          聯系人:劉羅婉 戴靜 聯系電話: 85891970

          全國哲學社會科學工作辦公室聯系電話:(010830830538308306258336103


          人文社會科學研究院

          2021923